
موسسه کارت پروژه(karet) با داشتن تجربهی چندین ساله در زمینه انجام پروژه های دانشجویی، انجام ترجمه مقاله انگلیسی ،انجام مقاله، انجام تحقیق و مشاوره انجام پایان نامه و پروپوزال، امکان انجام ترجمه زیست شناسی شما را با کیفیت بالا، قیمت مناسب و به صورت تضمینی و فوری فراهم کرده است. در موسسه کارت، پایان نامه ها و پروژه های شما توسط متخصصان حوزه موردنظر و به صورت کاملا حرفه ای انجام می شود. جهت سفارش مشاوره و ترجمه زیست شناسی در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری و در تمامی گرایش ها از طریق فرم زیر اقدام کنید و یا از طریق تلگرام و واتساپ با ما در ارتباط باشید.
ثبت سفارش پروژه

مراحل ثبت سفارش در کارت پروژه

سوالات متداول
نحوه ثبت سفارش ترجمه زیست شناسی در کارت پروژه چگونه می باشد؟
شما می توانید به روش های زیر سفارش ترجمه زیست شناسی خود را ثبت نمایید:
1- شما می توانید از طریق فرم ثبت سفارش، سفارش خود را ثبت نمائید. 2- با ارسال پیام در شبکه های اجتماعی سفارش خود را ثبت نمایید. 3-یا هم می توانید برای ثبت سفارش خود با شماره تماس 09104503300 تماس حاصل فرمایید.
برای ثبت ترجمه زیست شناسی خود چه اطلاعاتی را باید ثبت کرد؟
اطلاعات ضروری: مقطع تحصیلی، رشته تحصیلی، موضوع، شماره همراه و توضیحات ترجمه
اطلاعات غیرضروری که برای برآورد هزینه و زمان مؤثرند : نرم افزار مورد نیاز و دانشگاه
مقدار زمان و هزینه لازم برای انجام ترجمه زیست شناسی چقدر می باشد؟
مقدار هزینه و زمان لازم برای انجام ترجمه زیست شناسی بستگی به ترجمه شما دارد و هزینه و زمان نسبت به هر ترجمه متفاوت می باشد. بعد از بررسی کارشناسان این دو خدمتتان اعلام خواهد شد.
اگر قصد دارید ترجمه زیست شناسی خود را در زمانی کمتر از حد معمول تحویل بگیرید، حتما با کارشناسان ما در میان بگذارید تا زمان و هزینه متناسب با این موضوع خدمت شما اعلام شود.
برای بررسی و ارزیابی ترجمه زیست شناسی چقدر زمان نیاز است و تا اعلام نتیجه بررسی چقدر طول می کشد؟
مدت زمان و هزینه در هر ترجمه ای متفاوت است و بستگی به سطح ترجمه شما دارد. نسبت به سطح هر پروژه حدود 1 تا 12 ساعت متغییر است.
چه کسانی ترجمه زیست شناسی شما را انجام می دهند و ترجمه با چه کیفیتی ارائه می گردد؟
ترجمه شما توسط اساتید مجرب و متخصص رشته خودتان انجام می شود. تمامی ترجمه ها در 4 پلن مختلف شامل “برنزی”، “نقرهای”، “طلایی” و “الماس” انجام میشوند. در هر کدام از این پلن ها، اساتیدی که ترجمه شما را انجام می دهند از دانش، مهارت و تجربههای متناسب با آن پلن برخوردار هستند. کارشناسان کارت پروژه، پس از بررسی ترجمه شما، سطح مورد نیازتان را به شما پیشنهاد میکنند.
چطور می توانیم به تیم کارت پروژه اعتماد کنیم؟
سابقه چندین ساله کارت می تواند بهترین گزینه برای اعتماد و ضمانت ترجمههایتان باشد. کارت پروژه دارای 11 سال سابقه کار و اعتبار درخشان می باشد که توانسته در این سالیان متمادی رضایت دانشجویان را جلب نماید. همچنین کارت پروژه با دریافت نصف هزینه ترجمه ها و نصف دیگر در آخر ترجمه ها توانسته تفاوت زیادی با دیگر موسسات ایجاد کند.
ترجمه زیست شناسی امری کاملاً تخصصی بوده و با ترجمههای عمومی بسیار متفاوت است. به ویژه ترجمه مقاله انگلیسی زیست شناسی که در هر سطر آن چندین اصطلاح تخصصی جا خوش کردهاند. خب پس در صورتی که به ترجمه مقاله انگلیسی زیست شناسی چه باید بکنید؟ آیا خودتان میتوانید از پس ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله زیست شناسی و ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله زیست شناسی بر بیایید؟
آیا گوگل ترنسلیت نمیتوانید به شما در ترجمه تخصصی مقاله زیست شناسی کمک کند؟ بدون شک با بررسی یک متن ترجمه شده و مشاهدهی متن پیشنهادی در ابزارهای ترجمه ماشینی به غیرممکن بودن این موضوع پی خواهید برد. اما آیا با فرض آنکه کیفیت ترجمه ماشینی نسبتاً خوب باشد، میتوانید ترجمه مقاله ISI زیست شناسی به آن بسپارید؟
ترجمه زیست شناسی
با توجه به آنچه در بالا گفته شد، سفارش ترجمه مقاله انگلیسی زیست شناسی امری اجتناب ناپذیر به نظر میرسد. البته اگر به دنبال ترجمه دقیق مقاله زیست شناسی هستید. در غیر این صورت و چنانچه یک ترجمه دست و پا شکسته و با کمی خطا کارتان را راه میاندازد، میتوانید از ترجمه ماشینی هم استفاده کنید. اما ما در اینجا دربارهی ترجمه انسانی دقیق و تخصصی حرف میزنیم.
ترجمهای که در انجام آن مناسبترین معادلها برای کلمات انتخاب میشوند. ترجمهای که جملات آن نه به صورت کلمه به کلمه که با تکیه بر دانش مترجم تخصصی زیست شناسی در زبان مقصد نگارش شدهاند. در ادامه اهمیت چنین ترجمهای را بیشتر بررسی میکنیم.

ترجمه مقاله زیست شناسی
چه زمانی میتوانیم بگوییم که ترجمه زیست شناسی با بهترین کیفیت انجام شده است؟ این سوال مهمیست که پیش از هر چیزی باید از خود بپرسیم. به ویژه در برگردان تخصصی مقاله زیست شناسی باید با توجه به اهداف خود از ترجمه به این سوال پاسخ دهیم. هدف ما از ترجمه چیست؟
آیا پس از ترجمه زیست شناسی به دنبال داشتن متنی تخصصی و ویراستاری شده و آمادهی چاپ هستیم؟ آیا هدف ما از ترجمه تخصصی زیست شناسی درک مطالب عنوان شده در یک مقاله است تا بتوانیم تحقیقاتمان را که در زمینهی موضوعی مشترک با آن مقاله است تکمیل کنیم؟ در هر یک از اینها ویژگی یک ترجمه خوب متفاوت خواهد بود.
ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی زیست شناسی
برای مثال بهطور معمول دانشجویان از مقالات زیست شناسی با ترجمه برای مطالعه و جمعآوری داده استفاده میکنند. اگر هدف شما از ترجمه زیست شناسی تخصصی مطالعه و در نهایت چکیدهنویسی یا برداشت برخی مفاهیم باشد، شاید نیازی به یک متن ویرایش شدهی دقیق نداشته باشید.
اما اگر از ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی زیست شناسی به دنبال رسیدن به متنی برای نقل قول در مقالهی خود هستید، اوضاع کمی متفاوت خواهد بود. در چنین ترجمهای نه تنها مفاهیم متن اصلی باید به ترجمه نهایی منتقل شوند، بلکه بسیار مهم است که جملات در متن نهایی به شکلی استاندارد و دقیق نگارش شوند.

ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله زیست شناسی
وقتی به بررسی یک مقاله انگلیسی زیست شناسی با ترجمه میپردازیم و قصد داریم کیفیت آن را قضاوت کنیم، از جهات مختلفی باید متن را مورد مطالعه قرار دهیم. اولین و مهمترین اصل، وفاداری به متن و انتقال کامل مفاهیم و دانش عنوان شده در جملات و سطرهای آن است. این امر زمانی ممکن میشود که در ترجمه مقالات زیست شناسی از انگلیسی به فارسی مترجم به درک کاملی از متن رسیده باشد.
فهم یک متن تخصصی تنها زمانی ممکن خواهد بود که شما بر دانش تخصصی در رشتهی تحصیلی مورد نظر مسلط باشید. در غیر این صورت تنها با معادلسازی برخی کلمات به یک برداشت نسبی از متن رسیده و از ترجمه مقاله دانشجویی انگلیسی زیست شناسی به شکلی تخصصی ناتوان خواهید بود.
ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله زیست شناسی
نیاز به تخصص در ترجمه مقالات زیست شناسی از فارسی به انگلیسی یک ضرورت است. پس از بررسی متن از نظر ارزش علمی، در ترجمه متون زیست شناسی به صورت تخصصی، بهتر است به ارزش متن مقاله توجه کنیم. یک متن استاندارد فارغ از آنکه تالیف یا ترجمه شده باشد، باید دارای ویژگیهای ساختاری و نگارشی صحیحی باشد.
ترجمه زیست شناسی شاید امری تخصصی در این رشتهی تحصیلی به نظر بیاید، اما پیش از هر چیز در اینجا با یک فعالیت تخصصی دیگر یعنی ترجمه و نگارش متن مواجهیم. لذا این امر تخصصی یعنی برگردان متن و نگارش آن با رعایت اصول نگارشی و ویرایشی باید به شکلی حرفهای و استاندارد انجام شود.

ترجمه مقاله ISI زیست شناسی
در برخی موارد، بررسی کیفیت ترجمه مستلزم رعایت به نکات متنوع دیگری نیز است. برای مثال در ترجمه مقاله ISC زیست شناسی و یا در ارائهی خدمات ترجمه مقالات ISI زیست شناسی از فارسی به انگلیسی اوضاع کمی متفاوت است.
در چنین ترجمهای نه تنها متن باید به شکلی کاملاً تخصصی ترجمه شده و با نگارشی حرفهای و استاندارد متن نهایی تالیف شود؛ بلکه بسیار مهم است که مترجم در زمینهی ترجمه و تالیف مقالات ISI تجربه و مهارت داشته باشد.
مقالهنویسی خود یک مهارت است و نوشتن مقاله ISI نیز مستلزم رعایت استانداردها و فرمت خاصیست. برای مثال ترجمه مقاله زیست شناسی با ایجاد واژه نامه اختصاصی در این نوع ترجمه یک ضرورت خواهد بود.
ترجمه تخصصی مقاله زیست شناسی
در بخشهای قبل به اهمیت کیفیت در ترجمه مقاله انگلیسی زیست شناسی و متون تخصصی اشاره کردیم. دیدید که پارامترهای متنوعی در کیفیت نهایی یک متن ترجمه زیست شناسی مورد توجه قرار میگیرند. حال که با نکات مهم در بررسی ترجمه تخصصی متون زیست شناسی آشنا شدهاید و با ویژگیهای یک ترجمه استاندارد آشنا شدهاید، به ادامه بحث خود میپردازیم.
برای ترجمه با کیفیت مقاله، تنها راه پیش روی شما سفارش ترجمه خواهد بود. خواه نیازتان ترجمه تخصصی چکیده رشته زیست شناسی و یا ترجمه یک پادکست تخصصی باشد. در سفارش ترجمه فاکتورهای مختلفی را از قیمت گرفته تا زمان تحویل و سطح کیفیت ترجمه باید مد نظر قرار دهید که در بخشهای بعد به آنها میپردازیم.

سفارش ترجمه مقاله زیست شناسی
سفارش ترجمه زیست شناسی میتواند چالشهای متعددی را با خود به همراه داشته باشد. بسیار مهم است که در هنگام سفارش ترجمه تخصصی زیست شناسی در انتخاب وبسایت و مترجم دقت کافی را به خرج دهید. چرا که انتخاب یک مترجم یا تیم ترجمه معتبر و با تجربه میتوانند مشکلات زیر را به همراه داشته باشد.
- دریافت خدمات ترجمه مقالات زیست شناسی بدون پشتیبانی و تضمین کیفیت.
- دریافت ترجمه بیکیفیت و نامناسب.
- تحویل دیرتر از موعد ترجمه.
- پرداخت هزینهی بالا.
- عدم پاسخگویی و مسئولیتپذیری.
بهترین دارالترجمه مقاله زیست شناسی
برای اجتناب از چنین مشکلاتی بهتر است پیش از سفارش ترجمه آنلاین متن انگلیسی به فارسی تخصصی زیست شناسی به نکات زیر توجه داشته باشید.
- برای اطلاع از کیفیت عملکرد مترجم در ترجمه متون تخصصی زیست شناسی آنلاین، چند نمونهکار را دریافت و بررسی کنید.
- نظرات دانشجویان را در سایت ترجمه زیست شناسی و شبکههای اجتماعی مربوط به وبسایت بررسی کرده و از رضایت آنها اطمینان یابید.
- قیمت ترجمه زیست شناسی را در چند وبسایت مقایسه کنید.
- در ثبت سفارش دقیق باشید و درخواست خود را به دقت مطرح کنید.
- مناسبترین کیفیت را برای ترجمه انتخاب کنید.

مراحل ثبت سفارش ترجمه آنلاین متن و مقاله زیست شناسی
ثبت سفارش ترجمه مقاله زیست شناسی در کارت پروژه طی مراحل زیر انجام میشود.
- جزئیات سفارش ترجمه را از طریق فرم سفارش، واتساپ و یا تلگرام برای ما ارسال کنید.
- هزینه ترجمه مقاله زیست شناسی و زمان تحویل آن در هر یک از سطوح کیفیتی (الماسی، طلایی، نقرهای و برنزی) در کمتر از 12 ساعت به اطلاع شما خواهد رسید.
- با مشورت کارشناسان بهترین سطح کیفیت را با توجه به هدف و نیاز سفارش خود انتخاب کنید.
- بیعانه ترجمه زیست شناسی را واریز کرده و سفارش خود را ثبت کنید.
مراحل انجام پروژه مترجمی مقاله زیست شناسی در سایت کارت پروژه
ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی مقاله زیست شناسی در این وبسایت در مراحل زیر انجام میشود.
- انتخاب بهترین مترجم یا مترجمین برای سفارش شما با توجه به گرایش تحصیلی و جزئیات مقاله.
- ترجمه بخش به بخش مقاله زیست شناسی یا ترجمه کامل متن با توجه به توافق انجام شده.
- ارائهی بخشهایی از ترجمه رسمی مقاله زیست شناسی به منظور بررسی کیفیت.
- پرداخت باقیماندهی هزینه ترجمه دانشجویی زیست شناسی در صورت رضایت از کیفیت.
- ارسال فایل نهایی ترجمه از طریق پیامرسان تعیین شده.
- ارائهی خدمات پشتیبانی تا 72 ساعت.

تعرفه ترجمه مقاله زیست شناسی
- قیمت ترجمه تخصصی کلمه ای مقاله زیست شناسی
- قیمت ترجمه تخصصی صفحه ای مقاله زیست شناسی
قیمت ترجمه زیست شناسی به صورت کلمهای یا صفحهای محاسبه میشود. اما قیمت هر صفحه ترجمه در تمام مقالهها یکسان نیست. بلکه عواملی چون زبان مبدا و مقصد، سطح تخصصی بودن متن و پیچیدگی آن، فرمت ترجمه، سطح کیفیت مورد نظر برای ترجمه و … میتوانند در محاسبهی هزینهی نهایی موثر باشند.
همچنین ویژگیهای خاص هر سفارش میتواند تعیینکنندهی قیمت آن باشد. برای مثال انجام ترجمه مقاله زیست شناسی با حفظ لحن با هزینهای بالاتر از ترجمه بدون حفظ لحن و سبک نویسنده انجام میشود.
زمان ترجمه مقاله زیست شناسی
دانشجویان بهطور معمول به دنبال ترجمه مقاله فوری و ارزان زیست شناسی هستند و دوست دارند در زمان کوتاهی فایل ترجمه را تحویل بگیرند. با این حال در انجام ترجمه و زمان مورد نیاز برای تکمیل آن عوامل متعدد دیگری علاوه بر خواست دانشجو موثرند. در ادامه برخی از این موارد را میخوانید.
- زبان مبدا و مقصد ترجمه.
- میزان پیچیدگی متن.
- هدف از ترجمه.
- فرمت ترجمه. (فیلم، پادکست، متن و …)
- حجم مقاله.
- کیفیت ترجمه (الماسی، طلایی، نقرهای و یا برنزی)
زمان پیشنهادی از سوی کارشناسان ما بر اساس این معیارها انجام میشود. اما اگر واقعاً به ترجمه سریع مقاله زیست شناسی نیاز داشته باشید و زمانتان محدود باشد چه؟ سفارش ترجمه فوری مقاله زیست شناسی راهحل چنین شرایطیست.

تضمین کیفیت و گارانتی ترجمه مقاله زیست شناسی
پس از ارسال سفارش ترجمه تخصصی زیست شناسی قیمت آن توسط کارشناسان ما محاسبه شده و به اطلاع شما میرسد. برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی متون زیست شناسی و انجام ترجمه از صفر تا صد، شما تنها ملزم به پرداخت نیمی از این هزینه خواهید بود.
دلیل این امر ارائهی تضمین برای ارائهی ترجمه دقیق مقاله علمی و عمومی زیست شناسی است. نیمی از قیمت ترجمه مقاله رشته زیست شناسی در تمام مراحل سفارش به عنوان ضمانت کیفیت نزد شما خواهد بود و پس از اطمینان از کیفیت ترجمه میتوانید آن را پرداخت کنید.
تضمین پشتیبانی ترجمه تخصصی زیست شناسی با ترجمه عمومی
هدف ما در کارت پروژه ترجمه خوب و با کیفیت مقاله زیست شناسی و جلب حداکثری رضایت دانشجوست. اما اگر به هر دلیل اشکالی در متن وجود داشته باشد آیا دانشجو خود موظف به برطرف کردن آن خواهد بود؟ خیر. برای رفع چنین مشکلاتی، پس از تکمیل ترجمه زیست شناسی و تحویل فایل، پشتیبانی و اصلاح اشکالات احتمالی تا 72 ساعت بهصورت رایگان انجام میشود.

ترجمه مقاله زیست شناسی توسط بهترین مترجم
ترجمه تخصصی تضمینی مقاله زیست شناسی در کارت پروژه توسط مترجمین متخصص در این رشتهی تحصیلی انجام میشود. از میان تیم مترجمین تخصصی، مناسبترین مترجم متخصص و حرفهای زیست شناسی برای انجام سفارش شما انتخاب خواهد شد.
انتخاب مترجم بر اساس معیارهای مختلفی همچون گرایش و تخصص مورد نظر، هدف و نوع ترجمه، کیفیت، زمان تحویل و … انتخاب میشود.
انجام ترجمه زیست شناسی در فرمتها و مدیاهای مختلف
ترجمه زیست در این پلتفرم تنها به ترجمه نتیو و تخصصی مقاله زیست شناسی محدود نمیشود. بلکه برگردان متون و دادههای تخصصی علاوه بر مقاله در قالب فرمتهای دیگری نیز انجام میشود. برخی از خدمات ترجمه از این حیث را در ادامه میخوانید.
- ترجمه فیلم و ویدئوهای آموزشی (به صورت دوبله یا افزودن زیرنویس)
- ترجمه پادکست و فایلهای صوتی سخنرانی و … (در قالب پادکست و یا تحویل به صورت متن)
- ترجمه مدارک و اسناد
- ترجمه کاتالوگ و بروشور
- ترجمه صفحات وب
- ترجمه اسلاید، پی دی اف و …
- ترجمه جداول، نمودارها و تصاویر

ترجمه زیست شناسی به زبان های مختلف
انجام ترجمه مقاله زیست شناسی با تسلط بر اصطلاحات در این پلتفرم از و به تمامی زبانها انجام میشود. ترجمه مقاله به زبان های مختلف توسط مترجم تخصصی همان زبان انجام میشود.
هماکنون علاوه بر ترجمه مقاله زیست شناسی از انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی، خدمات ترجمه در این وبسایت به زبانهایی همچون کردی، ترکی، اسپانیایی، عربی، آلمانی، فرانسه، چینی، روسی و … نیز ارائه میشود.
ترجمه نتیو و تخصصی مقاله زیست شناسی در سراسر ایران
انجام ترجمه مقاله زیست شناسی با تسلط بر اصطلاحات به صورت آنلاین ارائه میشود. برای بهرهمندی از این خدمات کافیست وارد وبسایت کارت پروژه شده و فرم سفارش را به دقت پر کنید. برای سفارش ترجمه زیست شناسی همچنین میتوانید از طریق پیامرسانهای تلگرام و واتساپ با ما تماس بگیرید. به لطف ارائهی خدمات به صورت آنلاین، دانشجویان در سراسر کشور میتوانند از این خدمات و دانش و تجربهی مترجمین تخصصی ما بهرهمند شوند.
ارسال پاسخ